PDA

View Full Version : Tản mạn về quẻ Dịch



ThamLang
14-04-11, 22:06
Dịch học – đã được xem như 1 học thuyết mang tính Triết lý của đông phương nhưng bản chất ban đầu của nó thiên về bốc phệ và các ứng dụng của nó cũng phục vụ nhiều cho việc chiêm đoán, nhờ những nguyên tắc độc đáo của nó đã làm cho việc chiêm bốc bằng quẻ dịch mang tính chính xác rất cao (dĩ nhiên không thể = 100% vì như thế thì không gọi là dự đoán mà phải gọi là khoa học), trên thực tế không phải ai chiêm bốc bằng quẻ dịch cũng đem lại kết quả chính xác, xin chia sẻ một câu chuyện của ThamLang lúc nhỏ học quẻ dịch, giờ nghĩ lại thấy vui vui vì mình lúc đó bị mất cái bàn chải đánh răng cũng gieo quẻ, ăn sáng cũng gieo quẻ, gặp con gái cũng gieo quẻ… hi hi .
Lúc nhỏ có người chú cũng là người thầy đầu tiên dạy cho mai hoa dịch, đơn giản, dễ học nhưng có điều sau khi học xong thì bói đâu ….sai đó , còn ông hễ đoán là trúng nhiều hơn trật, thiên hạ đến nhà xem rất đông nhưng ông chỉ chọn vài người xem rồi thôi, âm thầm theo dõi cách luận cách đoán thì mới hay mình cũng luận giải giống ông và chú không hề “dấu nghề’ một chút gì, hỏi bí quyết thì ông cứ lắc đầu cười không chỉ dẫn mà chỉ cho ngồi xem, tới ngày ông xuất gia mới gọi tôi đến nhà và chỉ dặn nhớ 2 câu này nếu muốn chiêm đoán trúng nhiều hơn trật
1. Tâm thành thì ứng nghiệm
2. Vật cùng tắc biến vật cực tắc phản
Sợ mình không hiểu ông chỉ nói đơn giản rằng :
1. Tâm thành ứng nghiệm, áp dụng cho lẫn người xem quẻ và người được xem, cho nên nhiều khi thấy ông đốt nhang nghiêm cẩn rồi mới gieo quẻ thật ra là chẳng cúng vái gì mà chỉ kích hoạt cái TÂM (của gia chủ chớ người coi phải tự biết mình thành tâm) thành khẩn vậy.
2. Vô sự thì không xem, quẻ dịch là huyền học không thể dùng để làm trò cho người khác và không thể dùng “xem thử cho vui” vì như nếu như vậy sẽ mất “linh”
Không hiểu sao khi áp dụng 2 nguyên tắc này thì khả năng chiêm bốc trở nên khác hẳn (dĩ nhiên là so với lúc trước chứ không phải so với cao nhân) không biết mấy anh có nghiệm chứng điều này chưa?

bachvan2010
15-04-11, 18:51
1/ chỉ tâm niệm với 2 câu mà có thể đoán đúng nhiều thì quả là cao nhân, bái phục,
2/ câu: "vật cùng tắc biến, vật cực tắc phản", vậy Cùng, Cực là gì ? làm sao xác định thời điểm nào là Cùng, là Cực?
3/ "Thành tâm mới ưng' nghiệm": theo thầy Xuân Phong Nguyễn Văn Mỳ thì bất chấp việc tin hoặc không tin, thành tâm hay không thành tâm thì mọi sự vật, việc vẫn diễn ra trong phạm vi của chúng theo 1 qui luật đã định sắn
4/ Vô sự không xem thì làm sao theo dõi các Động Tĩnh đang diễn ra hằng phút hằng giờ quanh ta? Thế thì khi nào gọi là Hữu sự? Vô hoặc Hữu chỉ là cái chấp của chính ta, chỉ mang tính tham khảo

hoanghuong
15-04-11, 19:02
bachvan chỉ lẻo mép, tôi biết bạn giỏi dịch, tuy nhiên chỉ đi đá người khác mà không chia sẻ thì tốt nhất lặn đi, đến thầy tổ của mình còn ghi sai tên thì thật đáng trách

bachvan2010
15-04-11, 19:13
ồ, BCH có đọc bài của hội viên hoanghuong này không ?

hoanghuong
15-04-11, 19:18
Vào diễn đàn nếu biết thì nên viết bài mang tính xây dựng, không nên chê móc người khác như vậy, mọi người đều từ không biết - biết, ngu - khôn, tôi chỉ nói khi thấy bài viết bất bình

bachvan2010
15-04-11, 20:16
à, riêng anh nếu muốn tôi "chia sẻ" cho anh thì đóng tiền nhe, tôi sẽ "chia sẻ" cho anh ngay,
trên diễn đàn không có qui định nào viết về "chia sẻ", nếu có thì nhờ anh chỉ giúp,
còn ai thích viết gì thì viết, miễn đừng có lăng nhục, xúc phạm ai là được

ThamLang
15-04-11, 21:46
1/ chỉ tâm niệm với 2 câu mà có thể đoán đúng nhiều thì quả là cao nhân, bái phục,
2/ câu: "vật cùng tắc biến, vật cực tắc phản", vậy Cùng, Cực là gì ? làm sao xác định thời điểm nào là Cùng, là Cực?
3/ "Thành tâm mới ưng' nghiệm": theo thầy Xuân Phong Nguyễn Văn Mỳ thì bất chấp việc tin hoặc không tin, thành tâm hay không thành tâm thì mọi sự vật, việc vẫn diễn ra trong phạm vi của chúng theo 1 qui luật đã định sắn
4/ Vô sự không xem thì làm sao theo dõi các Động Tĩnh đang diễn ra hằng phút hằng giờ quanh ta? Thế thì khi nào gọi là Hữu sự? Vô hoặc Hữu chỉ là cái chấp của chính ta, chỉ mang tính tham khảo

Chào bạn bachvan và bạn hoanghuong
Rất cảm ơn bạn tham gia topic
ThamLang mới biết võ vẽ có vài quẻ mai hoa trong lúc cảm hứng viết vài dòng tự sự đâm ra làm trò cười mọi người, có quá nhiều chỗ ThamLang chưa hiểu tới nơi tới chốn mong bạn chỉ giáo thêm.
Thân mến.

hoanghuong
15-04-11, 22:12
à, riêng anh nếu muốn tôi "chia sẻ" cho anh thì đóng tiền nhe, tôi sẽ "chia sẻ" cho anh ngay,
trên diễn đàn không có qui định nào viết về "chia sẻ", nếu có thì nhờ anh chỉ giúp,
còn ai thích viết gì thì viết, miễn đừng có lăng nhục, xúc phạm ai là được

Tiền không thành vấn đề, nhưng vấn đề là bachvan có ý khinh thường người khác, muốn dạy lấy tiền thì không nên viết làm người khác khó chịu, bạn dạy tôi ? có khi tôi dạy bạn đấy, tôi sẽ không lấy 1 xu

bachvan2010
15-04-11, 23:26
ôi, cám ơn, nhưng "pháp nào cho không thì pháp ấy là pháp giả", nên tôi sẽ không nhận
Tôi đâu có ý dạy ai, kể cả anh, chỉ nói là "chia sẻ" thôi, anh hiê?u nhầm tiếng Việt rồi

ThamLang
16-04-11, 08:51
Dĩ hòa vi quý ...Thôi hòa nha.

@Bạn hoanghuong : chắc cũng nghiên cứu nhiều về Dịch, mình có vào trang web của bạn gởi nhưng đa số có mật khẩu nên tới giờ ThamLang cũng chỉ đứng ngoài thôi, mong bạn chỉ giáo thêm ở HKLS này được không ?

bachvan2010
16-04-11, 12:38
@Tham Lang: cái web mà anh nói có phải của Phân Hội Dịch Lý bên Đức do ông Trần Hạnh chủ trì không? nhóm này dùng chung nick vndichlyhoi@yahoo.com
cái blog đó chủ yếu cho các học viên chính thức, co' 1 người tên Tạ Ngọc Thắng - HN cũng là học viên của ông Trần Hạnh này, ông Hạnh này chỉ biết về lý thuyết nên có nhờ sư huynh tôi đào tạo Tạ Ngọc Thắng nhưng đã bị từ chối
và 1 học trò của Chu Tử Nam - Dương Kiện Toàn tên Huỳnh Trọng Khánh có thọ giáo học với ông Trần Hạnh

hoanghuong
16-04-11, 18:44
Dĩ hòa vi quý ...Thôi hòa nha.

@Bạn hoanghuong : chắc cũng nghiên cứu nhiều về Dịch, mình có vào trang web của bạn gởi nhưng đa số có mật khẩu nên tới giờ ThamLang cũng chỉ đứng ngoài thôi, mong bạn chỉ giáo thêm HKLS được không ?

Mình chỉ biết 6 hào, nếu thích mình sẽ giới thiệu thầy ở sài gòn

hoanghuong
16-04-11, 18:52
ôi, cám ơn, nhưng "pháp nào cho không thì pháp ấy là pháp giả", nên tôi sẽ không nhận
Tôi đâu có ý dạy ai, kể cả anh, chỉ nói là "chia sẻ" thôi, anh hiê?u nhầm tiếng Việt rồi

Anh tưởng anh tài ba lắm sao?