Tên đăng nhập:
Bạn đã có tài khoản chưa?
Quên mật khẩu?
  • Đăng nhập / Ghi danh

    Trang 3/8 đầuđầu 12345 ... cuốicuối
    kết quả từ 21 tới 30 trên 73

    Ðề tài: Quán thơ Đường!

      1. #21
        Tham gia ngày
        Jun 2014
        Bài gửi
        66
        Cảm ơn
        30
        Được cảm ơn: 13 lần
        trong 9 bài viết

        Default

        Trích Nguyên văn bởi hieunv74 Xem bài gởi
        [B][COLOR="Red"]d). Đối thanh:

        [B][COLOR="Red"]e) Đối ý:,…( đối thừa tiêp).

        (Đối bổ sung)
        Dịch xuôi:
        Sớm theo xe vua mà đến,
        Chiều mang hương ngự trở về.


        (Đối tương phản)

        (Đối bổ sung)

        (Đối thừa tiếp)

        Còn thiếu mấy "luật" nữa mà, post hết lên HieuNV
        Chào mừng bạn đến với huyền không lý số

      2. #22
        Tham gia ngày
        Jun 2014
        Bài gửi
        66
        Cảm ơn
        30
        Được cảm ơn: 13 lần
        trong 9 bài viết

        Default Tây giang nguyệt (西江月)

        Tây giang nguyệt 西江月

        日日深杯酒满
        朝朝小圃花开
        自歌自舞自开怀
        且喜无拘无碍

        青史几番春梦
        黄泉多少奇才
        不须计较与安排
        领取而今现在

        Ngày ngày có chén rượu đầy
        Trong vườn cũng có từng này hoa tươi
        Tự ca tự múa cho vui
        Mừng không còn chuyện bận tôi chút nào

        Sử xanh là giấc chiêm bao
        suối vàng đếm được hết sao anh tài
        Thôi đừng tính toán nhọc người
        Những gì trước mắt một vài vẫn hơn

        (Lý Phúc Ðiền dịch thơ)

        P/S: “Tây giang nguyệt”. không tuân theo các âm luật , không có đối và vần.
        Chào mừng bạn đến với huyền không lý số

      3. #23
        Tham gia ngày
        Dec 2009
        Đến từ
        Hanoi, Vietnam
        Bài gửi
        3,387
        Cảm ơn
        844
        Được cảm ơn: 4,604 lần
        trong 1,996 bài viết

        Default

        Sorry NP; mượn mấy câu của lão vừa post lên nhé:

        Càn sơn Càn hướng Thủy triều Càn
        B T B
        Khôn sơn Khôn hướng Khôn Thủy lưu
        B T B
        Mão sơn Mão hướng Mão nguyên Thủy
        B T B
        Ngọ sơn Ngọ hướng Ngọ lai đường
        B T B

        Mặc dù không thuận về tiết tấu, nhưng dụng phương pháp kết niêm, đối ngữ quá trời, hihihihhihihi

        Chào mừng bạn đến với huyền không lý số

      4. #24
        Tham gia ngày
        Dec 2009
        Đến từ
        Hanoi, Vietnam
        Bài gửi
        3,387
        Cảm ơn
        844
        Được cảm ơn: 4,604 lần
        trong 1,996 bài viết

        Default

        乾山乾向水乾, ---朝 triều: chầu vào, hướng xoay về.
        卯山卯向迎水 ---源 nguyên: nguyên thủy, nguồn gốc thủy, Nguồn nước
        午山午向午堂, ---來 lai: đến.
        坤山坤向坤水 ---流 lưu: trôi chảy, chuyển động.

        thay đổi nội dung bởi: hieunv74, 20-08-14 lúc 11:29
        Chào mừng bạn đến với huyền không lý số

      5. #25
        Tham gia ngày
        Jun 2014
        Bài gửi
        66
        Cảm ơn
        30
        Được cảm ơn: 13 lần
        trong 9 bài viết

        Default

        Trích Nguyên văn bởi hieunv74 Xem bài gởi
        Sorry NP; mượn mấy câu của lão vừa post lên nhé:

        Càn sơn Càn hướng Thủy triều Càn
        B T B
        Khôn sơn Khôn hướng Khôn Thủy lưu
        B T B
        Mão sơn Mão hướng Mão nguyên Thủy
        B T B
        Ngọ sơn Ngọ hướng Ngọ lai đường
        B T B

        Mặc dù không thuận về tiết tấu, nhưng dụng phương pháp kết niêm, đối ngữ quá trời, hihihihhihihi

        Ai chà, mượn thơ để bình phong thủy thì tại hạ không có đất rồi...
        Chào mừng bạn đến với huyền không lý số

      6. #26
        Tham gia ngày
        Dec 2009
        Đến từ
        Hanoi, Vietnam
        Bài gửi
        3,387
        Cảm ơn
        844
        Được cảm ơn: 4,604 lần
        trong 1,996 bài viết

        Upload.success

        Trích Nguyên văn bởi Vôdanh Xem bài gởi
        Ai chà, mượn thơ để bình phong thủy thì tại hạ không có đất rồi...
        Đang học thơ đường đó chứ, có dám học phong thủy đâu; dạo này học phong thủy không hiểu gì cả. Nên chơi thơ thôi. Nghe vẻ chơi thơ cũng không rễ chút nào cả!

        Chào mừng bạn đến với huyền không lý số

      7. #27
        Tham gia ngày
        Dec 2009
        Đến từ
        Hanoi, Vietnam
        Bài gửi
        3,387
        Cảm ơn
        844
        Được cảm ơn: 4,604 lần
        trong 1,996 bài viết

        Default

        5) Bố cục: Một bài bát cú còn được quy định bố cục một cách vững vàng.

        + Câu 1 và 2, nêu lên đối tượng, chủ yếu của toàn bài, như giới thiệu bộ mặt khái quát của nó, cho nên gọi là đề tài hay mạo. Riêng câu 1 gọi là phá (mở bài thơ ra), câu 2 gọi là thừa (nhân đó mà nói thêm), “phá minh thừa ám” khi câu 1 giới thiệu ngay đề tài, câu 2 phát triển một bước.

        + Câu 3 và câu 4 miêu tả chi tiết sự vật, thuật rõ tình hình cụ thể nhằm mở rộng, giải thích đề bài, cho nên gọi là thực hay trạng.

        + Câu 5 và 6 trình bày nhận thức, biểu hiện tâm tình hay đánh giá thực tại, nên gọi là luận.

        + Câu 7 và 8 nêu cảm tưởng chung, có tính chất khái quát đề tài, nội dung bài thơ, nên gọi là kết.

        Bốn phần này quan hệ hữu cơ với nhau, theo hướng:
        - Thơ đường bên trung quốc thì chia: khai-thừa-chuyển-hợp

        - Thơ đường bên Việt Nam thì chia: Đề - Thực – Luận – Kết] (mở đề - nhân đề mà miêu tả nó, đưa nó lên đỉnh cao để rồi tổng hợp lại).

        Tên cho từng giai đoạn có khác nhau, nhưng bản chất thì giống nhau.
        Chào mừng bạn đến với huyền không lý số

      8. Danh sách Hội Viên đã cảm ơn "hieunv74" về bài viết có ích này:

        Vôdanh (20-08-14)

      9. #28
        Tham gia ngày
        Dec 2009
        Đến từ
        Hanoi, Vietnam
        Bài gửi
        3,387
        Cảm ơn
        844
        Được cảm ơn: 4,604 lần
        trong 1,996 bài viết

        Default

        Tưởng đại Hồng, một danh sư Phong thủy Huyền không dưới thời nhà Minh đã từng nói: “Xử dụng phép kiêm hướng thì cần phải dùng bí quyết KHÔN-NHÂM-ẤT”. Nhưng bí quyết KHÔN-NHÂM-ẤT là gì? Nó chính là 4 câu khẩu quyết trong “Thanh nang áo Ngữ” mà Dương quân Tùng đã viết để nói về cách dùng Thế quái như sau:

        KHÔN-NHÂM-ẤT, Cự môn tòng đầu xuất,
        CẤN-BÍNH-TÂN, vị vị thị Phá Quân,
        TỐN-THÌN-HƠI, tận thị Vũ Khúc vị,
        GIÁP-QUÝ-THÂN, Tham Lang nhất lộ hành.

        Tuy nhiên, vì trên la kinh có tới 24 sơn, trong khi khẩu quyết của Dương quân Tùng chỉ đưa ra 12 sơn trong trường hợp bị kiêm hướng, tức là ông chỉ biên ra có một nửa, còn một nửa không nhắc đến mà chỉ truyền khẩu cho hậu thế. Vì vậy, người nào được truyền đều tự cho là gia bảo, là “bí mật của mọi bí mật” của Phong thủy Huyền Không. Đến cuối đời nhà Minh, khi Khương Diêu đưa cho Tưởng đại Hồng hai ngàn lượng bạc để Tưởng đại Hồng mai táng cho cha, ông mới được họ Tưởng truyền hết khẩu quyết. Nhưng Khương Diêu cũng dấu kín bí mật này, nên không ai có thể biết hay hiểu được những khẩu quyết của Dương quân Tùng, trừ khi được chân truyền mà thôi. Mãi đến cuối đời nhà Thanh, danh sư Chương trọng Sơn được đích truyền của Huyền không phái mới biên sách để truyền lại cho con cháu, trong đó có nói đến cách dùng Thế quái. Việc này đến tai Thẩm trúc Nhưng, lúc đó cũng đang cố công tìm kiếm, học hỏi về Huyền KHông. Ông bèn bỏ ra một ngàn lạng bạc mượn sách của Chương trọng Sơn trong 1 đêm để ghi chép hết lại. Nhờ vậy mà ông mới biết hết bí quyết của Thế quái mà đặt ra bài “Thế quái ca quyết” sau đây:

        "TÝ, QUÝ tịnh GIÁP, THÂN, Tham Lang nhất lộ hành,
        NHÂM, MÃO, ẤT, MÙI, KHÔN, ngũ vị vi Cự Môn,
        CÀN, HỢI, THÌN, TỐN, TỴ, liên TUẤT Vũ Khúc danh,
        DẬU, TÂN, SỬU, CẤN, BÍNH, thiên tinh thuyết Phá Quân,
        DẦN, NGỌ, CANH, ĐINH thượng, Hữu Bật tứ tinh lâm,
        Bản sơn tinh tác chủ, phiên hướng trục hào hành,
        Liêm Trinh quy ngũ vị, chư tinh thuận, nghịch luân,
        Hung, cát tùy thời chuyển, Tham-Phụ bất đồng luận,
        Tiện hữu tiên hiền quyết, không vị kỵ lưu thần,
        Phiên hướng phi lâm BÍNH, thủy khẩu bất nghi ĐINH,
        Vận thế tinh bất cát, họa khởi chí diệt môn,
        Vận vượng tinh cách hợp, bách phúc hựu thiên trinh,
        Suy, vượng đa bằng thủy, quyền ngự giá tại tinh,
        Thủy kiêm tinh cộng đoán, diệu dụng cánh thông linh."

        Tạm dịch:

        TÝ, QUÝ cùng GIÁP, THÂN, đi 1 đường với Tham Lang (số 1),
        NHÂM, MÃO, ẤT, MÙI, KHÔN, 5 vị trí dùng sao Cự Môn (số 2),
        CÀN, HỢI, THÌN, TỐN, TỴ, TUẤT liên tiếp dùng sao Vũ Khúc (số 6),
        DẬU, TÂN, SỬU, CẤN, BÍNH là những vị trí của sao Phá Quân (số 7),
        DẦN, NGỌ, CANH, ĐINH sẽ được sao Hữu Bật bay tới (số 9),
        Sao của bản sơn làm chủ, sao của hướng vận hành,
        Liêm Trinh (số 5) mà tới 5 vị trí này thì phải tính sự thuận, nghịch của các sao.
        Hung, cát chuyển vận tùy theo thời, Tham-phụ sẽ di chuyển trái ngược nhau,
        Theo khẩu quyết của tiên hiền, phải xa lánh tuyến vị Không vong,
        Nếu hướng tinh không ở vị trí BÍNH, thì thủy khẩu không thể ở vị trí ĐINH.
        Gặp lúc thế tinh xấu có thể làm tan cửa nát nhà,
        Lúc thế tinh là vượng tinh thì trăm điều lành sẽ tới,
        Suy hay vượng là căn cứ vào thủy, quyền hành đều do sao quyết định,
        Hợp thủy với sao mà đoán là cách hay nhất để đoán biết mọi việc.

        Nhưng vậy, là các lão cao thủ phong thủy cũng vẫn mất tiền oan mà không biết rằng khẩu quyết chỉ có 4 câu!
        Chào mừng bạn đến với huyền không lý số

      10. #29
        Tham gia ngày
        Dec 2009
        Đến từ
        Hanoi, Vietnam
        Bài gửi
        3,387
        Cảm ơn
        844
        Được cảm ơn: 4,604 lần
        trong 1,996 bài viết

        Default

        Cái quan trọng của khẩu quyết lại nằm ở Thơ đường:

        KHÔN-NHÂM-ẤT, Cự môn tòng đầu xuất,
        CẤN-BÍNH-TÂN, vị vị thị Phá Quân,
        TỐN-THÌN-HƠI, tận thị Vũ Khúc vị,
        GIÁP-QUÝ-THÂN, Tham Lang nhất lộ hành.

        Do phi tinh không dụng được cái hay, cái THÂM THÚY của Đường thơ, nên thế quái của phi tinh là sai là vậy.

        Chào mừng bạn đến với huyền không lý số

      11. Có 2 Hội viên đã cảm ơn đến "hieunv74" về bài viết có ích này:

        nhatdiemlinh (12-03-15),Vôdanh (20-08-14)

      12. #30
        Tham gia ngày
        Dec 2009
        Đến từ
        Hanoi, Vietnam
        Bài gửi
        3,387
        Cảm ơn
        844
        Được cảm ơn: 4,604 lần
        trong 1,996 bài viết

        Default

        Thơ Lý Bạch

        鸚鵡洲
        鸚鵡來過吳江水,
        江上洲傳鸚鵡名。
        鸚鵡西飛隴山去,
        芳洲之樹何青青。
        煙開蘭葉香風暖,
        岸夾桃花錦浪生。
        遷客此時徒極目,
        長洲孤月向誰明

        -
        Anh Vũ châu
        Anh vũ lai quá Ngô giang thuỷ,
        Giang thượng châu truyền Anh Vũ danh.
        Anh vũ tây phi Lũng sơn khứ,
        Phương châu chi thụ hà thanh thanh.
        Yên khai lan diệp hương phong khởi,
        Ngạn giáp đào hoa cẩm lãng sinh.
        Thiên khách thử thời đồ cực mục,
        Trường châu cô nguyệt hướng thuỳ minh ?

        -- dịch:
        Bãi Anh Vũ (Người dịch: Hải Đà)

        Sông Ngô anh vũ lướt bay qua
        Anh Vũ thành xưa vẫn gọi là
        Núi Lũng trời tây anh vũ khuất
        Bãi thơm cây biếc chập chờn xa
        Lá lan thoang thoảng lừng hương gió
        Sóng gấm bập bềnh lượn sát hoa
        Lữ khách hoài trông trời tít tắp
        Tình ai trăng dọi sáng đêm tà ?

        -- Dịch suôi:
        Chim Anh vũ xưa bay đến sông Ngô
        Bãi trên sông mới truyền lại tên Anh Vũ
        Chim anh vũ đã bay về Tây qua núi Lũng
        Bãi thơm cây xanh biếc làm sao!
        Khói toả ra từ lá cây lan làm gió thơm nổi dậy
        Bờ liền với hoa đào, sóng gấm sinh
        Lúc ấy người đi đày trông hoài cõi xa
        Trên bãi dài mảnh trăng cô đơn còn soi sáng cho ai.
        Chào mừng bạn đến với huyền không lý số

      Trang 3/8 đầuđầu 12345 ... cuốicuối

      Tags for this Thread

      Quuyền Hạn Của Bạn

      • Bạn không thể gửi đề tài mới
      • Bạn không thể gửi trả lời
      • Bạn không thể gửi đính kèm
      • Bạn không thể sửa bài viết của mình
      •